1. |
||||
Kol nidrei v’esarei vaharamei v’konamei v’khinuyei v’kinusei, u-sh’vuot, dindarna u-d’ishtavana, u-d’aharimna v’diasarna al nafshatana. Mi-yom kippurim zeh ad yom kippurim ha-ba aleinu l’tovah. Kul’hon iharatna v’hon, kul’hon y’hon sharan, sh’vikin sh’vitin b’teilin u-m’vutalin, la sh’ririn v’la kayamin. Nidrana la nidrei ve’esarana la esarei u-sh’vuatana la sh’vuot.
All vows, and binding statements, and oaths, bans, restrictions, penalties, and every term that sets things out of bounds; all that we vow and swear, ban or bar from ourselves, from this Yom Kippur to next Yom Kippur (let it be for good), each one of them we regret. Let each one be released, forgotten, undone, null and void, not in force and not in effect. Our vows are no longer vows, and our prohibitions are no longer prohibitions, and our oaths are no longer oaths.
|
||||
2. |
||||
Hallelu El b’kodsho,
Halleluhu birkia uzo.
Halleluhu vig’vurotav,
Halleluhu k’rov gudlo.
Halleluhu b’teika shofar,
Halleluhu b’nevel v’khinor.
Halleluhu b’tof u-mahol,
Halleluhu b’minim v’ugav.
Halleluhu b’tziltz’lei shama,
Halleluhu b’tziltz’lei tru’ah.
Kol ha-n’shamah t’hallel Yah – Halleluyah!
Praise God in the sanctuary;
praise God in the powerful heavens.
Praise God for the mighty acts;
praise God for infinite greatness.
Praise God with shofar calls;
praise God with harp and lyre.
Praise God with drum and dance;
praise God with flute and strings.
Praise God with crashing cymbals;
praise God with resounding cymbals.
Let all that breathes praise Adonai –
Halleluyah!
|
||||
3. |
||||
Bar’khu et Adonai ha-m’vorakh.
Barukh Adonai ha-m’vorakh l’olam va·ed.
. . . U-ma·avir yom u-meivi lailah,
u-mavdil bein yom u-vein lailah,
Adonai tz’va·ot sh’mo. El hai v’kayam,
tamid yimlokh aleinu l’olam va·ed.
Barukh atah Adonai, ha-ma·ariv aravim.
. . . Ki heim hayyeinu v’orekh yameinu,
u-va-hem nehgeh yomam va-lailah.
Barukh atah Adonai, oheiv amo yisrael.
Sh’ma yisra·el Adonai eloheinu, Adonai ehad.
Barukh shem kavod malkhuto l’olam va·ed.
Praise Adonai, to whom all prayer is directed.
Praise Adonai, to whom all prayer is directed
forever and ever.
. . . You make day pass into night,
and distinguish day from night;
Adonai Tz’va·ot is Your name.
Living and ever-present God,
May Your rule be with us, forever and ever.
Praised are You, Adonai,
who brings each evening’s dusk.
. . . For your laws and mitzvot are our life
and the fullness of our days, and on them we
will meditate day and night. May You never
withdraw your love from us.
Praised are You Adonai,
who loves the people Israel.
[Rosh Hashanah and Yom Kippur evening]
|
||||
4. |
||||
Ahavat olam beit Yisrael am’kha ahavta.
Torah u-mitzvot, hukim u-mishpatim
otanu limad’ta. Al kein Adonai eloheinu
b’shokhveinu uv’kumeinu nasiah b’hukekha,
v’nismah b’divrei toratekha uv’mitzvotekha
l’olam va·ed. Ki heim hayeinu v’orekh
yameinu uva-hem neh’geh yomam va-lailah.
V’ahavat’kha al tasir mi-menu l’olamim.
Barukh atah Adonai, oheiv amo yisra·el.
With timeless love You have loved Your
people, the house of Israel: You have taught
us Torah and mitzvot, statutes and laws.
Therefore, Adonai our God, as we lie down
and as we rise, we shall speak of Your laws,
rejoicing in the words of your Torah and in
Your mitzvot forever and ever. For they are
our life and the fullness of our days; we shall
meditate on them day and night. Do not ever
withdraw your love from us.
Praised are You, who loves the people Israel.
|
||||
5. |
||||
Ha-ven yakir li efrayim im yeled sha·ashuim.
Ki midei dab’ri vo zakhor ezk’renu od.
Al ken hamu mei-ai lo rahem arahamenu,
n’um Adonai.
Is not Ephraim My dear son,
My precious child,
whom I remember fondly
even when I speak against him?
So my heart reaches out to him,
and I always feel compassion for him,
declares Adonai.
|
||||
6. |
||||
Avinu malkeinu, sh’ma koleinu.
Avinu malkeinu, hatanu l’fanekha.
Avinu malkeinu, hamol aleinu
v’al olaleinu v’tapeinu.
Avinu malkeinu, kaleh dever
v’herev v’ra·av mei-aleinu.
Avinu malkeinu, kaleh khol tzar
u-mastin mei-aleinu.
Avinu malkeinu,
kotveinu b’sefer hayim tovim.
Avinu malkeinu,
hadesh aleinu shanah tovah.
Avinu malkeinu, sh’ma koleinu.
Avinu Malkeinu, hear our voices.
We have sinned in Your presence.
Have compassion on us and our children.
Rid us of disease, war, and hunger.
Rid us of every oppressor and adversary.
Avinu Malkeinu, inscribe us for good
in the Book of Life.
Avinu Malkeinu,
make this a good new year for us.
Avinu Malkeinu, hear our voices.
|
||||
7. |
||||
U-netaneh tokef k’dushat ha-yom, ki hu nora
v’ayom. U-vo tinaseih malkhutekha v’yikon
b’hesed kisekha, v’teishev alav b’emet. Emet
ki ata hu dayan u-mokhi·ah, v’yode·a va-eid
v’khoteiv b’hoteim v’sofeir u-moneh, v’tizkor
kol ha-niskahot. V’tiftah et sefer ha-zikhronot
u-mei-eilav yikarei, v’hotam yad kol adam bo.
U-va-shofar gadol yitaka, v’kol d’mamah
dakah yishama u-malakhim yeihafeizun v’hil
ur’ada yoheizun v’yom’ru hineih yom ha-din,
lifkod al tz’va marom ba-din ki lo yizku
v’einekha ba-din. V’khol ba·ei olam ya·avrun
l’fanekha kivnei maron. K’vakarat ro·eh edro
ma·avir tzono tahat shivto. Ken ta·avir
v’tispor v’timneh v’tifkod nefesh kol hai,
v’tahtokh kitzva l’khol b’riyotekha v’tikhtov
et g’zar dinam.
Let us speak of the sacred power of this
day – profound and awe-inspiring. On it,
Your sovereignty is celebrated, and Your
throne, from which You rule in truth, is
established with love. Truly, You are Judge
and Prosecutor, Expert, and Witness,
completing the indictment, bringing the case,
and enumerating the counts. You recall all
that is forgotten, and will open the book of
remembrance, which speaks for itself,
for our own hands have signed the page.
The great shofar will be sounded and the still
small voice will be heard. Angels will be
alarmed, seized with fear and trembling,
declaring, “This very day is the Day of
Judgment” – for even the hosts of heaven
are judged; no one is innocent in Your sight.
All that lives on earth will pass before You
like a flock of sheep. As a shepherd
examines the flock, making each sheep
pass under the staff; so You will review
and number and count, judging each living
being, determining the fate of everything in
creation, inscribing their destiny.
|
||||
8. |
||||
Aleinu l’shabei·ah la-adon ha-kol,
latet g’dulah l’yotzer b’reishit,
she-lo asanu k’goyei ha-aratzot
v’lo samanu k’mishp’hot ha-adamah,
She-lo sam helkeinu kahem,
v’goraleinu k’khol ha-monam.
Va-anahnu kor’im u-mishtahavim u-modim
lifnei melekh malkhei ha-m’lakhim
ha-kadosh barukh hu.
It is for us to praise the Ruler of all,
to acclaim the Creator,
who has not made us merely a nation,
nor formed us as all earthly families,
nor given us an ordinary destiny.
And so we bow,
acknowledging the supreme sovereign,
the Holy One, who is praised.
|
||||
9. |
||||
Yitgadal v’yitkadash sh’meih rabba,
b’alma di v’ra, khi-r’uteih, v’yamlikh
malkhuteih u-v’yomeikhon u-v’hayei d’khol
beit yisra·el, ba-agala u-viz’man kariv,
v’imru amen.
Y’hei sh’meih rabba m’varakh l’alam
u-l’almei almaya.
Yitbarakh v’yishtabah v’yitpa-ar v’yitromam
v’yitnasei v’yit-hadar v’yit-aleh v’yit halal
sh’meih d’kudsha, b’rikh hu,
l’eila mi-kol birkhata v’shirata tushb’hata
v’nehemata da-amiran b’alma, v’imru amen.
Y’hei sh’lama rabba min sh’maya
v’hayim aleinu v’al kol yisra·el, v’imru amen.
Oseh shalom bi-m’romav
hu ya·aseh shalom
aleinu v’al kol yisra·el,
v’imru amen.
May God’s great name be exalted and
hallowed throughout the created world, as is
God’s wish. May God’s sovereignty soon be
established, in your lifetime and in your days,
and in the days of all the House of lsrael.
And respond with: Amen.
May God’s great name be acknowledged
forever and ever!
May the name of the Holy One be
acknowledged and celebrated, lauded and
worshipped, exalted and honored, extolled
and acclaimed – though God, who is
blessed, is truly far beyond all acknowl-
edgment and praise, or any expressions of
gratitude or consolation ever spoken in the
world. And respond with: Amen.
May abundant peace from heaven, and life,
come to us and to all Israel.
And respond with: Amen.
May the One who brings harmony on high,
bring harmony to us and to all Israel.
And respond with: Amen.
|
||||
10. |
||||
Sh’ma koleinu, Adonai eloheinu,
hus v’raheim aleinu,
v’kabbeil b’rahamim u-v’ratzon et t’fillateinu.
Hashiveinu Adonai eilekha v’nashuvah,
hadeish yameinu k’kedem.
Al tashlikheinu mi-l’fanekha,
v’ru-ah kodsh’kha al tikah mi-menu.
Al tashlikheinu l’eit ziknah,
kikhlot koheinu al ta·azveinu.
Hear our voice, Adonai our God,
be kind, and have compassion for us.
Willingly and lovingly accept our prayer.
Turn us toward You, Adonai,
and we will return to You;
make our days seem fresh,
as they once were.
Do not cast us away from You;
take not Your holy presence from us.
Do not cast us away as we grow old;
do not desert us as our energy wanes.
|
||||
11. |
Hineni (Jeffrey Kaufman)
09:52
|
|||
Hineni he-oni mi-ma·as nir’ash v’nifhad
mi-pahad yosheiv t’hilot yisra·el. . . .
Barukh atah shome·a t’filah.
Here I stand, impoverished in merit, trembling
in the presence of the One who hears the
prayers of Israel. Even though I am unfit and
unworthy for the task, I come to represent
Your people Israel and plead on their behalf.
Therefore, gracious and merciful Adonai,
awe-inspiring God of Abraham, Isaac, and
Jacob, of Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah,
I pray that I might successfully seek
compassion for myself
and those who send me. . . .
May our faith in You be accepted lovingly
and may Your love cover over our sins.
Transform our afflictions and those of all
Israel to joy and gladness, life and peace. . . .
Praised are You, merciful God, who hears prayer.
|
||||
12. |
||||
P’tah lanu sha·ar,
b’eit n’ilat sha·ar,
ki fanah yom.
Ha-yom yifneh,
ha-shemesh yavo v’yifneh,
navo·ah sh’arekha.
Keep open the gate for us,
at the time of the closing of the gate,
for the day is coming to an end.
The day will come to an end,
soon, the sun will set,
let us come into Your gates.
|
||||
13. |
||||
La-shanah ha-ba-ah birushalayim!
Next year in Jerusalem!
|
||||
14. |
||||
V’al kulam yitbarakh v’yitromam shim’kha
malkeinu tamid l’olam va·ed.
U-khtov l’hayim tovim kol b’nei v’ritekha.
Barukh atah Adonai ha-tov shimkha
u-l’kha na·eh l’hodot.
We thank You…
For all these blessings
may Your name be praised and exalted,
our sovereign, always and forever.
And inscribe all the people of Your covenant
for a good life.
Praised are You Adonai,
whose name is goodness
and to whom praise is fitting.
|
||||
15. |
||||
Na’aritz’kha v’nakdish’kha, k’sod siyah sarfei
kodesh ha-makdishim shim’kha ba-kodesh,
kakatuv al y’dei n’vi·ekha
v’kara zeh el zeh v’amar:
Kadosh, kadosh, kadosh
Adonai Tz’va-ot, m’lo khol ha-aretz k’vodo.
K’vodo malei olam, m’shar’tav
sho·alim zeh la-zeh, ayei m’kom k’vodo
l’umatam barukh yomeiru:
Barukh k’vod Adonai mimkomo
Mimkomo b’rahamim, v’yahon am
Ha-m’yahadim sh’mo, erev va-voker b’khol
yom tamid,pa·amayim b’khol yom sh’ma
omrim:
Sh’ma yisrael, Adonai eloheinu,
Adonai ehad.
Hu eloheinu, hu avinu, hu malkeinu, hu
moshi·einu, v’hu yashmi·einu b’rahamav
sheinit l’einei kol hai l’hiyot lakhem leilohim.
Ani Adonai eloheikhem.
U-v’divrei kodsh’kha katuv leimor:
Yimlokh Adonai l’olam, elohayikh tziyon
l’dor va-dor, hal’luyah.
We revere and sanctify You on earth as
your name is sanctified in heaven,
as Your prophet Isaiah described:
Each cried out to the other:
“Holy, holy, holy is Adonai Tz’va-ot,
the whole world is filled with God’s glory!”
God’s glory fills the universe. One angelic
chorus asks, “Where is the place of God’s
glory?” Another responds:
“Praised is Adonai’s glory wherever God
dwells.”
From where God dwells, may God turn with
compassion toward the people who twice
each day, evening and morning, lovingly
proclaim God’s oneness, reciting the Sh’ma:
“Hear, O Israel, Adonai is our God,
Adonai is one.”
The Holy One is our God, our creator, our
sovereign, our redeemer. Yet again, God will
in mercy proclaim to us before all that lives:
“I Adonai, am your God.”
As the psalmist sang:
“Adonai will reign forever; your God, O Zion,
from generation to generation, Halleluyah!”
|
||||
16. |
||||
El maleh rahamim shokhein ba-m’romim.
Hamtzei m’nuhah n’khonah tahat kanfei
ha-sh’khinah. B’ma·alot k’doshim u-t’horim
k’zohar ha-raki·a mazhirim et nishmot
y’kireinu she-halkhu l’olamam u-l’neshamot
sheishet milyonei aheinu v’ahyuteinu
she-nirtz’hu b’sho·ah, u-l’neshamot lohamei
ha-hirut b’tzavah artzot
ha-b’rit, u-l’neshamot hayalei tzva haganah
l’yisrael she-masru nafsham al k’dushat
Hashem. Ba’avur she-kulanu mitpal’lim l’ilui
nishmoteihem, lakhen ba·al ha-rahamim
yastireim b’seiter k’nafavl’olamim. V’yitzror
bitzror ha-hayim et nishmoteihem. Adonai
hu nahalatam: b’gan eiden t’hei m’nuhatam
v’yanuhu b’shalom al mishkavam,
v’nomar amen.
May God remember the souls of our dear
ones who have gone to their eternal home.
And may God remember the souls of our six
million brothers and sisters who perished in
the Shoah, and the souls of those who
fought for freedom in the Armed Forces of
the United States, and the souls of those in
the Israeli Defense Forces who gave up
their lives in holiness. May their souls be
bound up in the bond of life. May these
moments of meditation strengthen the ties
that link us to their memory. May they rest
in peace forever in God’s presence. Amen.
|
||||
17. |
||||
When you walk through a storm,
Hold your head up high,
And don’t be afraid of the dark.
At the end of a storm
There’s a golden sky
And the sweet silver song of a lark.
Walk on through the wind,
Walk on through the rain,
Though your dreams be tossed and blown.
Walk on, walk on
With hope in your heart,
And you’ll never walk alone,
You’ll never walk alone.
Walk on, walk on
With hope in your heart,
And you’ll never walk alone,
You’ll never walk alone.
|
||||
18. |
||||
Sh’ma yisra·el Adonai eloheinu Adonai ehad.
Barukh shem k’vod malkhuto l’olam va·ed.
Adonai hu ha-Elohim.
Hear, O Israel, Adonai is our God,
Adonai alone.
Praised be the name of the One whose
glorious sovereignty is forever and ever.
Adonai is God.
|
||||
19. |
||||
[Torah service]
Mi-she-beirakh avoseinu, avrohom yitzhok
v’ya·akov, Hu y’voreikh es kol ha-kohol
ha-kodosh ha-zeh, im kol k’hillois ha-koidesh,
heim u-n’sheihem u-v’neihem u-v’noseihem.
V’khol asher lo-hem. U-mi-she-m’yahadim
botei kh’neisiyois lis’filloh. U-mi-she-bo·im
b’soikhom l’hispalleil. U-mi-she-noisnim ner
la-ma·or, v’yayin l’kiddush u-l’havdoloh.
U-fas l’orhim u-tz’dokoh la-aniyim, v’khol
mi she-oiskim b’tzorkhei tzibur be-emunoh,
ha-kodosh borukh hu y’shalem s’khorom,
v’yasir mei-hem kol mahaloh. V’yirpa
l’khol gufom, v’yislah l’khol avoinom, v’yishlah
b’rokhoh v’hatzlohoh b’khol ma·aseh
y’deihem,im kol yisroeil aheihem,
v’noimar omein.
May the one who blessed our ancestors
bless this entire congregation, together with
all other holy congregations. And also those
who establish synagogues for prayer, as
well as those who enter them to pray, and
those who provide for their maintenance,
food for guests, and tzedakah for the poor,
and all who faithfully devote themselves to
the needs of the community. May the Holy
One reward them, remove sickness from
them, heal them, and forgive their sins.
May God bless them by making all their
worthy endeavors prosper, as well as those
of the entire people Israel.
And let us say: Amen.
|
Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue New York, New York
Cantor Azi Schwartz is the Senior Cantor of Park Avenue Synagogue in New York, and is a world-renowned vocal performer and
recording artist whose music reaches Jewish and interfaith audiences internationally.
Azi has performed at Carnegie Hall and Madison Square Garden; on PBS and on Richard Gere’s movie 'Norman'; and for Pope Francis.
He has released nine albums of Jewish liturgical music.
... more
Contact Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue
Streaming and Download help
If you like Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp