more from
Park Avenue Synagogue
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Halleluyah 02:23
Halleluyah! Hallelu El b’kodsho, Halleluhu birkia uzo. Halleluhu vig’vurotav, Halleluhu k’rov gudlo. Halleluhu b’teika shofar, Halleluhu b’nevel v’khinor. Halleluhu b’tof u-mahol, Halleluhu b’minim v’ugav. Halleluhu b’tziltz’lei shama, Halleluhu b’tziltz’lei tru’ah. Kol han’shamah t’hallel Yah – Halleluyah! Halleluyah! Praise God in the sanctuary; praise God in the powerful heavens. Praise God for the mighty acts; praise God for infinite greatness. Praise God with shofar calls; praise God with harp and lyre. Praise God with timbrel and dance; praise God with flute and strings. Praise God with crashing cymbals; praise God with resounding cymbals. Let all that breathes praise Adonai – Halleluyah!
2.
Azamra 02:16
Azamra l’Elohai b’odi Ahal’la . . . Halleluyah! All sing to You, all praise to You, O Source of all Creation. We call Your Name, we sing Your praise, O Holy One of Blessing: Halleluyah!
3.
L’dor va-dor nagid godlekha u-l’netzah n’tzahim k’dushat’kha nakdish. V’shivhakha Eloheinu mi-pinu lo yamush l’olam va-ed, ki El melekh gadol v’kadosh atah. Barukh atah Adonai ha-El ha-kadosh. From one generation to another we will declare Your greatness, and forever sanctify You with words of holiness. Your praise will never leave our lips, for You are God and Sovereign, great and holy.
4.
Ha-hamah mei-rosh ha-ilanot nistalkah, Bo·u v’netzei likrat Shabbat ha-malkah. Hineh hi yoredet ha-k’doshah ha-b’rukhah, v’imah malakhim, tz’va shalom u-m’nuhah. Bo·i ha-malkah, bo·i ha-kallah. The sun has disappeared from the tree-tops; come, let us go out to welcome the Sabbath, the queen. Here, she is descending, the holy, the blessed, and with her are angels – a host of peace and of rest. Come, O queen; come, O bride.
5.
Ilu Finu 02:29
Ilu finu maleh shirah ka-yam, u-l’shoneinu rinah ka-hamon galav, v’siftoteinu shevah k’merhavei raki·a, v’eineinu m’irot ka-shemesh v’kha-yarei·ah, v’yadeinu f’rusot k’nishrei shamayim, v’ragleinu kallot ka-ayalot, ein anahnu maspikim l’hodot l’kha . . . Even if our mouths could fill with song as water fills the sea, and joy would move our tongues like countless waves, and our lips could utter praise as limitless as the sky, and our eyes could fill with light like the sun and the moon, and our arms spread like eagles’ wings, and our legs run as fleet as gazelles’, we could never sufficiently express our thanks.
6.
Y’varekh’kha Adonai v’yishm’rekha. Ya’eir Adonai panav eilekha vihuneka. Yisa Adonai panav eilekha v’yaseim l’kha shalom. May Adonai bless and protect you. May Adonai’s countenance shine upon you and be gracious to you. May Adonai’s countenance be lifted toward you, and grant you peace.
7.
L’dor va-dor nagid godlekha u-l’netzah n’tzahim k’dushat’kha nakdish. V’shivhakha Eloheinu mi-pinu lo yamush l’olam va-ed, ki El melekh gadol v’kadosh atah. Barukh atah Adonai ha-El ha-kadosh. From one generation to another we will declare Your greatness, and forever sanctify You with words of holiness. Your praise will never leave our lips, for You are God and Sovereign, great and holy.
8.
El na r’fa na la. Mi shebeirakh avoteinu/imoteinu Grant us r’fuah sh’leimah May the source of strength renew our body, renew our spirit, and let us say: Amen.
9.
Hamakom y’naheim etkhem b’tokh sh’ar av’lei tziyon virushalayim. Min ha-shamayim t’nuhamu. May God comfort you among the mourners of Zion and Jerusalem. May Heaven comfort you.
10.
Hayom t’amtzeinu, Amen. Hayom t’varkheinu, Amen. Hayom t’gad’leinu, Amen. Hayom tidr’sheinu l’tovah, Amen. Hayom tikht’veinu l’hayim tovim, Amen. Hayom tishma shavateinu, Amen. Hayom titm’kheinu bimin tzidkekha, Amen. Today may You strengthen us, Amen. Today may You bless us, Amen. Today may You exalt us, Amen. Today may You grant us well-being, Amen. Today may You inscribe us for a good life, Amen. Today may You hear our cry, Amen. Today may You sustain us in Your righteousness, Amen.
11.
L’dor va-dor nagid godlekha u-l’netzah n’tzahim k’dushat’kha nakdish. V’shivhakha Eloheinu mi-pinu lo yamush l’olam va-ed, ki El melekh gadol v’kadosh atah. Barukh atah Adonai ha-El ha-kadosh. From one generation to another we will declare Your greatness, and forever sanctify You with words of holiness. Your praise will never leave our lips, for You are God and Sovereign, great and holy.
12.
Shir Hadash 02:44
Shiru lAdonai shir hadash, shiru lAdonai kol ha-aretz. Shiru lAdonai, bar’khu sh’mo, basru mi-yom l’yom y’shu·ato. Sapru va-goyim k’vodo, b’khol ha-amim niflotav. Ki gadol Adonai u-m’hulal m’od, norah hu al kol-elohim. Ki kol-elohei ha-amim elilim, vAdonai shamayim asah. Hod v’hadar l’fanav, oz v’tiferet b’mikdasho. Havu lAdonai mishp’hot amim, havu lAdonai kavod va-oz. Havu lAdonai k’vod sh’mo, s’u minhah u-vo·u l’hatzrotav. Sing a new song to Adonai, renew yourselves, all people on earth. Sing to Adonai, praise God for daily help. Proclaim God’s glory and wonders to all the world. Revere Adonai beyond all that is worshipped. All of the gods are nothingness, but Adonai created the heavens. Majesty and might accompany Adonai, splendor and strength adorn God’s sanctuary. Acknowledge Adonai, all families of the nations, acknowledge God’s majestic power. Acknowledge God’s glory and bring tribute.
13.
Oseh Shalom 02:54
May the One who makes peace in the heavens descend on us, and the world will say: Amen. Amen, amen, descend on us, and the world will say: Amen. Oseh shalom bimromav, Hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei teivel. Amen.
14.
Kol Adonai 05:55
Kol Adonai hotzev lahavot esh. Kol Adonai yahil midbar, yahil Adonai midbar kadesh. Kol Adonai y’holel ayalot va-yehesof y’arot uv’heikhalo kulo omer kavod. Adonai lamabul yashav vayeshev Adonai melekh l’olam. Adonai oz l’amo yiten Adonai y’varekh et amo va-shalom. The voice of Adonai flashes fire, splitting rocks; the voice of Adonai convulses the desert, the very desert of Kadesh. The voice of Adonai makes hinds calve; the voice of Adonai strips forests bare, while in the sanctuary all acknowledge God’s glory. Adonai was enthroned above the primal waters; Adonai sat enthroned, the eternal sovereign. Adonai will grant strength to God’s people, blessing them with peace.
15.
Mimkom’kha 02:03
Mimkom’kha malkeinu tofi·a, v’timlokh aleinu, ki m’hakim anahnu lakh. Matai timlokh b’tziyon, b’karov, b’yameinu, l’olam va-ed tishkon. From your place, our Sovereign, may you appear and reign over us, for we are waiting for You. When will you reign in Zion? Soon, in our days, forever may you dwell there.
16.
Bar’khu 03:20
Bar’khu et Adonai ham’vorakh. Barukh Adonai ham’vorakh l’olam va-ed. Amen. Praise Adonai, to whom all prayer is directed. Praise Adonai, to whom all prayer is directed forever and ever.
17.
Shalom aleikhem, malakhei ha-shareit, malakhei elyon, mi-melekh malkhei ham’lakhim haKadosh Barukh Hu. Bo·akhem l’shalom, malakhei ha-shalom, malakhei elyon . . . Bar’khuni l’shalom, malakhei ha-shalom, malakhei elyon . . . Tzeitkhem l’shalom, malakhei ha-shalom, malakhei elyon. . . Peace to you, ministering angels, messengers of the Most High, Sent by the Sovereign, the sovereign of all sovereigns, the Holy One, whom we bless. Come in peace, angels of peace, messengers of the Most High . . . Bless us with peace, angels of peace, messengers of the Most High . . . Go in peace, angels of peace, messengers of the Most High . . .
18.
L’kha dodi likrat kallah, p’nei shabbat n’kab’lah. *Shamor v’zakhor b’dibur ehad, hishmi·anu eil ham’yuhad. Adonai ehad ush’mo ehad, l’shem ul’tiferet v’lit’hilah. L’kha . . . Likrat Shabbat l’khu v’nelkhah, ki hi m’kor ha-b’rakhah. Mei-rosh mi-kedem n’sukhah, sof ma·aseh b’mahashavah t’hilah. L’kha . . . Mikdash melekh ir m’lukhah, kumi tz’i mi-tokh hahafeikhah. Rav lakh shevet b’emek ha-bakhah, v’hu yahamol alayikh hemlah. L’kha . . . Hitna·ari mei-afar kumi, livshi bigdei tifartekh ami. Al yad ben yishai beit ha-lahmi, korvah el nafshi ge·ala. L’kha . . . *Hitoreri hitoreri, ki va orekh kumi ori. Uri uri shir dabeiri, k’vod Adonai alayikh niglah. L’kha . . . Lo teivoshi v’lo tikalmi, ma tishtohahi u-mah tehemi, Bakh yehesu aniyei ami v’nivn’ta ir al tila. L’kha . . . V’hayu limshisah shosayikh, v’rahaku kol m’valayikh. Yasis alayikh elohayikh, kimsos hatan al kallah. L’kha . . . Yamin u-smol tifrotzi, v’et Adonai ta·aritzi. Al yad ish ben partzi, v’nism’hah v’nagilah. L’kha . . . *Bo·i v’shalom ateret ba·alah, gam b’simhah uv’tzoholah. Tokh emunei am s’gulah, bo’i khalah, bo·i khallah. L’kha . . . Come my beloved, to greet the bride; let us welcome Shabbat. *“Observe” and “remember”were uttered as one; so we heard it from the singular One. God is one and God’s name is one, reflected in fame, in splendor, and in praise. Come . . . Shrine of our sovereign, royal city, rise up from destruction and fear no more. End your dwelling in the tear-filled valley, for with God’s compassion you will be upraised. Come . . . Awake! Rise up from the dust! Dress yourself in this people’s pride. By the hand of Jesse’s son, of Bethlehem’s tribe bring my redemption without further delays. Come . . . *Rouse yourself, rouse yourself, for your lamp is lit; let the flame rise up and glow. Awake awake, utter songs of praise, for God’s glory is revealed to your gaze. Come . . . Do not be embarrassed, do not be ashamed. Why are you downcast? Why do you moan? The poorest of your people, trust in this: the city will be rebuilt as in ancient days. Come . . . Your despoilers shall be despoiled, your tormentors removed far away. God and you will celebrate together, a bride and groom in joyful embrace. Come . . . You will spread out to the left and the right, acclaiming Adonai our God with delight. Redeemed by the scion of Peretz’s line, we shall joyously chant songs of praise. Come . . . *Come in peace, crown your spouse, surrounded by gladness and joyous shouts. Come to the faithful, the people You treasure with pride, come, my bride; come my bride. Come . . .
19.
Y’varekh’kha Adonai v’yishm’rekha. Ken y’hi ratzon. Ya’eir Adonai panav eilekha vihuneka. Ken y’hi ratzon. May God bless you and protect you. May God show you favor and be gracious unto you. May God show you kindness and grant you peace. Yisa Adonai panav eilekha v’yaseim l’kha shalom. Ken y’hi ratzon.
20.
L’kha dodi likrat kallah, p’nei shabbat n’kab’lah. *Shamor v’zakhor b’dibur ehad, hishmi·anu eil ham’yuhad. Adonai ehad ush’mo ehad, l’shem ul’tiferet v’lit’hilah. L’kha . . . Likrat Shabbat l’khu v’nelkhah, ki hi m’kor ha-b’rakhah. Mei-rosh mi-kedem n’sukhah, sof ma·aseh b’mahashavah t’hilah. L’kha . . . Mikdash melekh ir m’lukhah, kumi tz’i mi-tokh hahafeikhah. Rav lakh shevet b’emek ha-bakhah, v’hu yahamol alayikh hemlah. L’kha . . . Hitna·ari mei-afar kumi, livshi bigdei tifartekh ami. Al yad ben yishai beit ha-lahmi, korvah el nafshi ge·ala. L’kha . . . *Hitoreri hitoreri, ki va orekh kumi ori. Uri uri shir dabeiri, k’vod Adonai alayikh niglah. L’kha . . . Lo teivoshi v’lo tikalmi, ma tishtohahi u-mah tehemi, Bakh yehesu aniyei ami v’nivn’ta ir al tila. L’kha . . . V’hayu limshisah shosayikh, v’rahaku kol m’valayikh. Yasis alayikh elohayikh, kimsos hatan al kallah. L’kha . . . Yamin u-smol tifrotzi, v’et Adonai ta·aritzi. Al yad ish ben partzi, v’nism’hah v’nagilah. L’kha . . . *Bo·i v’shalom ateret ba·alah, gam b’simhah uv’tzoholah. Tokh emunei am s’gulah, bo’i khalah, bo·i khallah. L’kha . . . Come my beloved, to greet the bride; let us welcome Shabbat. *“Observe” and “remember”were uttered as one; so we heard it from the singular One. God is one and God’s name is one, reflected in fame, in splendor, and in praise. Come . . . Shrine of our sovereign, royal city, rise up from destruction and fear no more. End your dwelling in the tear-filled valley, for with God’s compassion you will be upraised. Come . . . Awake! Rise up from the dust! Dress yourself in this people’s pride. By the hand of Jesse’s son, of Bethlehem’s tribe bring my redemption without further delays. Come . . . *Rouse yourself, rouse yourself, for your lamp is lit; let the flame rise up and glow. Awake awake, utter songs of praise, for God’s glory is revealed to your gaze. Come . . . Do not be embarrassed, do not be ashamed. Why are you downcast? Why do you moan? The poorest of your people, trust in this: the city will be rebuilt as in ancient days. Come . . . Your despoilers shall be despoiled, your tormentors removed far away. God and you will celebrate together, a bride and groom in joyful embrace. Come . . . You will spread out to the left and the right, acclaiming Adonai our God with delight. Redeemed by the scion of Peretz’s line, we shall joyously chant songs of praise. Come . . . *Come in peace, crown your spouse, surrounded by gladness and joyous shouts. Come to the faithful, the people You treasure with pride, come, my bride; come my bride. Come . . .
21.
Ein keloheinu, ein kadoneinu, ein k’malkeinu, ein k’moshi·einu. Mi kheloheinu, mi khadoneinu, mi kh’malkeinu, mi kh’moshi·einu . Nodeh leloheinu, nodeh ladoneinu, nodeh l’malkeinu, nodeh l’moshi·einu . Barukh Eloheinu, barukh adoneinu, barukh malkeinu, barukh moshi·einu . Atah hu Eloheinu, atah hu adoneinu, atah hu malkeinu, atah hu moshi·einu. There is nothing like our God, like our Lord; there is nothing like our Leader, like our Protector. / Who is like our God, our Lord? Who is like our Leader, our Protector? / Let us thank our God, our Lord; let us thank our Leader, our Protector. / Let us praise our God, our Lord; let us praise our Leader, our Protector. / You are our God, our Lord; You are our Leader, our Protector.
22.

about

From generation to generation we celebrate our past and invest in the future through music. The Park Avenue Synagogue Music Center is proud to continue the synagogue’s long tradition of commissioning liturgical works by inviting accomplished composers to write for our services. Most of the pieces on this album were composed in the past year. Our worship evolves with new liturgical settings that accommodate the musical sensibilities of our generation. From innovative instrumentations to a novel pace, from using Sephardi expressions to singing prayers in English, we build on our heritage and draw meaning from it. The rich liturgical music featured in our services offers people of all ages and tastes different ways to engage in prayer as part of a vibrant and dynamic community. We are grateful to our community, to our talented and dedicated staff, and to the gifted musicians who partner in the sacred mission of writing the score for us and for future generations. We hope you will enjoy the melodies on this album and sing along, so that our music will resonate within the walls of our synagogue and beyond.

Cantor Azi Schwartz
Rabbi Elliot Cosgrove
Art Penn, Chairman
Melvin Schweitzer, Chair of Music Committee
September 2016 ~ Elul 5776

credits

released October 10, 2016

Colin Fowler: Music Director & Pianist

Vocalists
Cantor Shira Lissek, tracks 8, 13, 18
Cantor Rachel Brook, track 2
Eliana Light, track 6
Abigail Orlinsky: Child soloist on track 7

Cantor Ben Ellerin: Conductor on tracks 1, 7,
9, 10, 11, 15, 19, 21

David Enlow: Organist & Tonmeister

CHOIR
Soprano:
Laura Inman
Emily Moore
Elisa Singer
Emily Werne
Alto:
Donna Breitzer
Yonah Gershator
Jonathan May
Leah Wool
Tenor:
Jhas Agosto
Donald Meineke
Riley Soter
Jason Weisinger
Bass:
Edmund Lilly
Richard Lippold
Michael Maliakel
David Schmidt


INSTRUMENTALISTS
David Cinquegrana, guitar
Danny Weller, bass
Alex Wyatt, percussion
Karen Bogardus, flute on track 2
Andrew Zinsmeister, guitar and mandolin on
tracks 2, 4, 10

F.A.M.E.’S. Project
Conductor: Dzijan Emin
Sound engineer: Georgii Hristovski
Protools engineer: Atanas Babaleski
Stage manager: Riste Trajkovski


Production manager: Gil Smuskowitz
Recording engineer and audio editing: Doug Yoel
Mastering: Alan Silverman
Cover art:: Asaf Lewkowitz
Text editor: Marga Hirsch

Recorded
July 19, 20, and 21, 2016, at Park Avenue Synagogue

license

all rights reserved

tags

about

Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue New York, New York

Cantor Azi Schwartz is the Senior Cantor of Park Avenue Synagogue in New York, and is a world-renowned vocal performer and recording artist whose music reaches Jewish and interfaith audiences internationally.

Azi has performed at Carnegie Hall and Madison Square Garden; on PBS and on Richard Gere’s movie 'Norman'; and for Pope Francis.

He has released nine albums of Jewish liturgical music.
... more

contact / help

Contact Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue, you may also like: