more from
Park Avenue Synagogue
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Grant peace to the world, goodness and blessing, Grace, love, and compassion for us and for all the people Israel. Bless us, our creator, united as one, with Your presence; by that light, Adonai our God, You have given us a guide to life, the love of kindness, generosity, blessing, compassion, life and peace. May it please You to bless Your people Israel at every season and at all times with Your gift of peace. Blessed are You, Adonai, who blessed Your people Israel with Peace. [The Amidah prayer] שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ תּוֹרָת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶיֶךָ לְבָרֵךְ אֶת כּל עָמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכֹל עֵת וּבְכֹל שָעָה בִּשׁלוֹמֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה ה' הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. Sim shalom tovah u-v’rahah Hen va-hesed ve-rahamim aleinu ve-al kol Yisrael amekha Barkheinu Avinu kulanu ke-ehad be-or panekha Ki ve-or panekhah natata lanu, Adonai Eloheinu, torat hayim ve-ahavat hesed, u-tzedakah u-v’raha ve-rahamim ve-hayim ve-shalom Ve-tov be-einekha le-varekh et amkha Yisrael be-khol et u-ve-khol sha’ah bi-shlomekha Baruch atta Adonai, ha-mevarekh et amo Yisrael ba-shalom.
2.
Return again, return again, return to the Land of your Soul. Return to who you are, return to what you are, return to where you are born and reborn again [High Holidays liturgy]
3.
And now may Your Name be sanctified Adonoy, our God, upon Yisrael, Your people, upon Yerushalayim, Your city, over Zion, the resting place of Your glory, upon the kingship of the House of David, Your anointed, and upon Your Dwelling, and Your Sanctuary. May He - our Master - remember on our behalf— the love of the mighty [Abraham]; and for the sake of the son [Isaac] who was bound, may He nullify our adversary; and in the merit of the wholesome one [Jacob], may the Awesome One bring forth our judgment to a righteousness - for this day is holy to our Master. [Rosh Hashanah Amidah] וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ. וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ: עוֹד יִזְכֹּור לָנוּ אַהֲבַת אֵיתָן, אֲדוֹנֵנוּ. וּבַבֵּן הַנֶּעֱקַד יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵנוּ. וּבִזְכוּת הַתָּם יוֹצִיא אָיוֹם לְצֶדֶק דִּינֵנוּ. כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵינוּ: בְּאֵין מֵלִיץ ישֶׁר מוּל מַגִּיד פֶּשַׁע. תַּגִּיד לְיַעֲקב דְּבַר חק וּמִשְׁפָּט. וְצַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט: Uv-khen yitkadash shimkha Adonay eloheinu al Israel amekha ve-al Yerushala’yim i’recha ve-al Tsiyon mishkan k’vodekha, ve-al malkhut beit David meshihekha ve-al m’khonakh ve-heikhalakh. Od yizkor lanu a’havat Eitan, adoneinu. U-vaben hane’ekad yashbit m’daineinu. U-vi-z’khut hatam yotsi ayom le-tsedek dineinu. Ki kadosh ha-yom la’adoneinu B’ein m’litz yosher mul magid pesha tagid l’Yaakov d’vak hok umishpat v’tzadkeinu bamishpat hamelekh hamishpat haohez b’yad midat mishpat.
4.
The righteous flourish like the date palm, Thrive like a cedar in Lebanon; Planted in the house of the Adonai, They flourish in our God’s courtyards. In old age they remain fruitful, Still fresh and beautiful Proclaiming Adonai is upright, My rock in whom and there is no flaw. [Psalm 92 Kabbalat Shabbat] צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה שְׁתוּלִים בְּבֵית אֲדֹנָי בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ לְהַגִּיד כִּי-יָשָׁר אֲדֹנָי צוּרִי וְלֹא-עַוְלָתָה בּוֹ Tzadik ka-tamar yifrah ke-erez ba-l’vanon yisgeh Shetulim be-veit Adonai Be-hatzrot eloheinu yafrihu Od yenuvun be-seivah D'shenim ve-ra’ananim yih’yu L'hagid ki yashar Adonai Tsuri ve-lo avlata bo.
5.
Our God and God of our ancestors, embrace our rest. Make us holy through Your mitzvot and let the Torah be our portion. Fill our lives with Your goodness and gladden us with Your deliverance. Purify our hearts to serve You truly, Adonai our God, lovingly and willingly grant that we inherit Your holy Shabbat, that Your people Israel, who make Your name holy, may find rest on this day. Blessed are You, Adonai, who makes Shabbat holy. [Shabbat evening service] אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה בִמְנוּחָתֵנוּ קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת וְהַנְחִילֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ וְיָנוּחוּ בָהּ יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ בָּרוּךְ אַתָּה ה' מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת Eloheinu ve-elohei avoteinu, r'tze vi-m’nuhateinu. Kad'sheinu be-mitzvotekha, ve-ten helkeinu be-toratekha. Sab'einu mi-tuvekha, v'sam'heinu bi-y’shu’a’tekha, ve-ta’her libenu le-ovd'kha be-emet. Ve-hanhileinu, Adonai Eloheinu, be-ahava u-v'ratson Shabat kodshekha, ve-yanuhu va Yisrael m'kad'shei sh'mekha. Barukh atah Adonai, m'kadesh ha-Shabat.
6.
As a shepherd examines the flock, making each sheep pass under the staff, so You will review and number and count, Judging each living being, Determining the fate Of everything in creation, Inscribing their destiny. [Repetition of Musaf for High Holidays, from Unetane Tokef, attributed to Rabbi Amnon of Mainz, 11th century, Germany] כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיוֹתֶךָ וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם. Ke-vakarat ro’eh edro, Ma’avir tzono tahat shivto, ken ta’avir ve-tispor ve-timneh, ve-tifkod nefesh kol hai, ve-tahtoch kitzvah le-khol beri’yotekha, ve-tikhtov et g’zar dinam.
7.
Emanuel Kirschner (1857-1938) We have strayed from Your goodly laws and commandments, but it has not profited us. Surely, You are in the right with respect to all that comes upon us, for You have acted faithfully, we have been in the wrong. [Yom Kippur Vidui confession service] סַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָנוּ, וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ. Sarnu mi-mitzvotekha u-mi-mishpatekha, ha-tovim, ve-lo shavah lanu. Ve-atah tsadik al kol haba aleinu, ki emet asita va-anahnu hirshanu.
8.
Climb every mountain Search high and low Follow every byway Every path you know Climb every mountain Ford every stream Follow every rainbow ‘Till you find your dream A dream that will need All the love you can give Every day of your life For as long as you live Climb every mountain Ford every stream Follow every rainbow ‘Till you find your dream [The Sound of Music (1959), words by Oscar Hammerstein II]
9.
Grant peace to the world, goodness and blessing, Grace, love, and compassion for us and for all the people Israel. Bless us, our creator, united as one, with Your presence; by that light, Adonai our God, You have given us a guide to life, the love of kindness, generosity, blessing, compassion, life and peace. May it please You to bless Your people Israel at every season and at all times with Your gift of peace. Blessed are You, Adonai, who blessed Your people Israel with Peace. [Amidah] שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה, חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ. בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ, כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ תּוֹרָת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד, וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם. וְטוֹב בְּעֵינֶיֶךָ לְבָרֵךְ אֶת כּל עָמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכֹל עֵת וּבְכֹל שָעָה בִּשׁלוֹמֶךָ. בָּרוּךְ אַתָּה ה' הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם. Sim shalom tovah u-v’rahah Hen va-hesed ve-rahamim aleinu ve-al kol Yisrael amekha Barkheinu Avinu kulanu ke-ehad be-or panekha Ki ve-or panekhah natata lanu, Adonai Eloheinu, torat hayim ve-ahavat hesed, u-tzedakah u-v’raha ve-rahamim ve-hayim ve-shalom Ve-tov be-einekha le-varekh et amkha Yisrael be-khol et u-ve-khol sha’ah bi-shlomekha Baruch atta Adonai, ha-mevarekh et amo Yisrael ba-shalom.
10.
May God’s great name be exalted and hallowed, Throughout the created world, as is God’s wish. May God’s sovereignty soon be established, In our lifetime and that of the House of Israel. And we say: Amen. May God’s great name be acknowledged forever and ever Acknowledged and celebrated, Lauded and worshipped, Exalted and honored, extolled and acclaimed - Though God, who is blessed, Is truly beyond all acknowledgment and praise, hymns, and songs of adoration Or any other expressions of gratitude or consolation ever spoken in the world, And let us say: Amen. [Three Festivals evening] יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִי בְרָא כִּרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵי דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּעֲגַלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵילָא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן. Yitgadal ve-yitkadash sh'meh raba be-alma di v’ra kiruteh, ve-yamlikh malkhuteh be-hayeikhon uv-yomeikhon uv-hayei d’khol beit Yisrael, ba-agala u-vizman kariv, ve-imru: Amen. Y'hei sh'meh raba m'varakh le-alam u-le-almei almaya. Yitbarakh ve-yishtabah ve-yitpa’ar ve-yitromam ve-yitnasei, ve-yit'hadar ve-yitaleh ve-yit'halal sh'meh de-kud'sha b'rikh hu, le-eila min kol birkhata ve-shirata, tushb'hata ve-nehemata, da’amiran be-alma, v'imru: Amen.
11.
Hear, O Israel, Adonai is our God, Adonai is one. Our God is one, great is our sovereign, holy is God’s name. [Torah service for Three Festivals] שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלהֵינוּ, יְהֹוָה אֶחָד אֶחָד אֱלהֵינוּ. גָּדול אֲדונֵינוּ. קָדושׁ שְׁמו: Sh’ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai ehad! Ehad Eloheinu gadol Adoneinu kadosh Sh’mo
12.
My ship has sails that are made of silk The decks are trimmed with gold And of jam and spice There’s a paradise In the hold My ship’s aglow with a million pearls And rubies fill each bin The sun sits high In a sapphire sky When my ship comes in I can wait the years Till it appears One fine day one spring But the pearls and such They won’t mean much If there’s missing just one thing I do not care if that day arrives That dream need never be If the ship I sing Doesn’t also bring My own true love to me If the ship I sing Doesn’t also bring My own true love to me [Words by Ira Gershwin from Lady in the Dark, 1941]
13.
Lift up high, O you gates lifted up the eternal doors, so that the Sovereign of Glory may enter. Who is this Sovereign of Glory? Adonai, mighty and valiant, Adonai, mighty in battle. Lift up high O you gates lifted up the eternal doors, so that the Sovereign of Glory may enter. Who is this Sovereign of Glory? Adonai Tz’va-ot is the Sovereign of Glory. Forever. [Torah Service for Three Festivals (Psalm 24)] שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ, פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד אֲדֹנַי עִזּוּז וְגִבּוֹר אֲדֹנַי גִּבּוֹר מִלְחָמָה. שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וּשְׂאוּ, פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד אֲדֹנַי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה. S'u sh'arim rasheikhem Ve-hinas'u pithei olam Ve-yavo melekh ha-kavod. Mi ze melekh hakavod? Adonay izuz ve-gibor Adonay gibor milhamah. S'u sh'arim rasheikhem U-s'u pithei olam Ve-yavo melekh ha-kavod. Mi hu ze melekh ha-kavod? Adonay tz'va-ot Hu melekh ha-kavod. Selah.
14.
Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, Creator of the fruit of the vine. Praised are You, Lord our God, Ruler of the universe, who has sanctified us through His commandments Lovingly You have favored us with the gift of your Holy Shabbat And has taken delight in us. Out of love and with favor You have given us the holy Sabbath As our inheritance, in remembrance of Your creation, First among the sacred days Which recall the Exodus from Egypt. You have chosen us of all peoples for Your service, And You have given us a sacred purpose in life. In loving favor, You have given us Your holy Shabbat as a heritage. Praise are You, O Lord, who hallows the Shabbat. [Friday evening] בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְרָצָה בָנוּ וְשַׁבַּת קָדְשׁוֹ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחִילָנוּ זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים וְשַׁבַּת קָדְשֶׁךָ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחַלְתָּנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת Barukh atah, Adonai, Eloheinu melekh ha-olam, borei p'ri ha-gafen. Barukh atah, Adonai, Eloheinu melekh ha-olam, asher kid'shanu b'mitsvotav v-ratsa vanu, ve-shabat kodsho be-ahava uv-ratson hinhilanu, zikaron le-ma’aseh v'reishit, t'hila le-mikra’ei kodesh, zekher li-y’tsi’at Mitsra’yim. Ki vanu vaharta ve-otanu kidashta mikol ha’amim, ve-Shabat kodsh'kha b'ahava uv-ratson hinhaltanu. Barukh atah Adonai, m’kadesh ha-Shabat.
15.
Time and again I’ve longed for adventure Something to make my heart beat the faster What did I long for? I never really knew Finding your love I’ve found my adventure Touching your hand, my heart beats the faster All that I want in all of this world is you (Chorus) You are the promised kiss of springtime That makes the lonely winter seem long You are the breathless hush of evening That trembles on the brink of a lovely song You are the angel glow that lights a star The dearest things I know are what you are Someday my happy arms will hold you And someday I’ll know that moment divine When all the things you are, are mine [Lyrics by Oscar Hammerstein II, from Very Warm for May, 1939]
16.
As long as in the heart, within, A Jewish soul still yearns, And onward, towards the confines of the East, An eye still gazes toward Zion. Our hope is not yet lost, The hope of two thousand years, To be a free people in our land, The land of Zion and Jerusalem. [Lyrics by Naphtali Herz Imber, Israel national anthem] כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה, וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה - עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ, הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם, לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ, אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם. Kol od balevav penimah, Nefesh Yehudi homiyah. Ulfa'atei mizrach kadimah, Ayin l'Tziyon tzofiyah. Od lo avdah tikvateinu, Hatikvah bat shnot alpayim, Lihyot am chofshi be'artzeinu, Eretz Tziyon viyrushalayim.

about

This album features music by Jewish composers of German origins performed by world-renowned Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue in New York, and RIAS Kammerchor, Germany’s National Radio Choir of Berlin and one of the world’s leading choirs. Heritage embarks on an intriguing musical journey, beginning with the forefathers of modern synagogue music in Germany, including Louis Lewandowski and Emanuel Kirschner. It continues with their followers in America, including Max Janowski and Shlomo Carlebach, who reimagined the American soundscape of Jewish music. This project also highlights Jewish stage composers of Germanic origin, including Kurt Weill and Richard Rodgers, who produced some of Broadway’s greatest hits and played a critical role in shaping American popular culture in the first half of the 20th century.

Heritage celebrates some of the greatest music composed in 20th century, and highlights how subsequent generations have given it new vibrancy in the 21st century. This album includes a newly commissioned piece by Gilad Hochman – an award-winning, young, Jewish composer residing in Berlin – plus a dynamic and modern arrangement of Israel’s national anthem to honor the 70th anniversary of the state of Israel.

Heritage honors the founders of Park Avenue Synagogue, German Jewish immigrants, who established the congregation in 1882. The musical heritage they brought with them from Germany has been at the heart of our services ever since, serving as an inspiring foundation for our community’s worship experience.
Even as we seek to develop our ever-evolving worship services, this history remains present and relevant. We continue to acknowledge and honor it, and carry it with us as we look towards the future.

credits

released September 18, 2018

Cantor Azi Schwartz & RIAS Kammerchor
Colin Fowler, Music Director
Justin Doyle, Conductor
Raymond Goldstein, Arranger

Cantor Rachel Brook, vocals on tracks 4 and 12
Yonatan and Daniel Schwartz, vocals on track 6

Soprano
Katharina Hohlfeld
Mi-Young Kim
Anette Lösch
Jana Miller

Alto
Andrea Effmert
Waltraud Heinrich
Claudia Türpe
Maria-Luise Wilke

Tenor
Joachim Buhrmann
Friedemann Büttner
Christian Mücke
Kai Roterberg

Bass
Ingolf Seidel (Horenburg )
Johannes Schendel
Johannes Schmidt
Stefan Drexlmeier


Instrumentalists

Andrew Janss, cello
Karen Bogardus, flute
Todd Palmer, clarinet
Bridget Kibbey, harp


Production manager: Gil Smuskowitz
Recording Producer: Florian B. Schmidt
Recording engineers: Joni Saksala , Peter Karl, Scott Young
Audio editing: Florian B. Schmidt, Peter Karl
Mix engineer: Doug Yoel
Mastering: Alan Silverman
Photography: Yadin Goldman, Shahar Lev
Graphic design: Yael Boverman
Program notes: Anat Rubinstein
Text editor: Deborah Lynn Blumberg
Co-Chairs, PAS Music Committee: Mark Silberberg, Naomi Grabel

Recorded: March 15, 16, 17, at Christuskirche, Oberschöne-weide, Berlin, Germany; and July 2018 at Park Avenue Synagogue.

Special thanks:
Deutschlandradio Kultur, Bernhard Hess, Katharina Schmidt, Members of Music Center at PAS, Members of Music Committee at PAS, Cantor David Lefkowitz, Ralph Selig

license

all rights reserved

tags

about

Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue New York, New York

Cantor Azi Schwartz is the Senior Cantor of Park Avenue Synagogue in New York, and is a world-renowned vocal performer and recording artist whose music reaches Jewish and interfaith audiences internationally.

Azi has performed at Carnegie Hall and Madison Square Garden; on PBS and on Richard Gere’s movie 'Norman'; and for Pope Francis.

He has released nine albums of Jewish liturgical music.
... more

contact / help

Contact Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue, you may also like: