1. |
||||
Grant peace to the world, goodness and blessing,
Grace, love, and compassion
for us and for all the people Israel.
Bless us, our creator, united as one, with Your presence;
by that light, Adonai our God, You have given us
a guide to life, the love of kindness,
generosity, blessing, compassion, life and peace.
May it please You to bless Your people Israel
at every season and at all times with Your gift of peace.
Blessed are You, Adonai, who blessed Your people Israel with Peace.
[The Amidah prayer]
שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה,
חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ.
בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ,
כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ
תּוֹרָת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד,
וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם.
וְטוֹב בְּעֵינֶיֶךָ לְבָרֵךְ אֶת כּל עָמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכֹל עֵת וּבְכֹל שָעָה בִּשׁלוֹמֶךָ.
בָּרוּךְ אַתָּה ה' הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם.
Sim shalom tovah u-v’rahah
Hen va-hesed ve-rahamim
aleinu ve-al kol Yisrael amekha
Barkheinu Avinu kulanu ke-ehad be-or panekha
Ki ve-or panekhah natata lanu, Adonai Eloheinu,
torat hayim ve-ahavat hesed,
u-tzedakah u-v’raha ve-rahamim ve-hayim ve-shalom
Ve-tov be-einekha le-varekh et amkha Yisrael
be-khol et u-ve-khol sha’ah bi-shlomekha
Baruch atta Adonai,
ha-mevarekh et amo Yisrael ba-shalom.
|
||||
2. |
||||
Return again, return again,
return to the Land of your Soul.
Return to who you are,
return to what you are,
return to where you are born and reborn again
[High Holidays liturgy]
|
||||
3. |
||||
And now may Your Name be sanctified Adonoy,
our God, upon Yisrael, Your people,
upon Yerushalayim, Your city, over Zion, the
resting place of Your glory,
upon the kingship of the House of David, Your
anointed,
and upon Your Dwelling, and Your Sanctuary.
May He - our Master - remember on our behalf—
the love of the mighty [Abraham];
and for the sake of the son [Isaac] who was
bound, may He nullify our adversary;
and in the merit of the wholesome one [Jacob],
may the Awesome One bring forth
our judgment to a righteousness -
for this day is holy to our Master.
[Rosh Hashanah Amidah]
וּבְכֵן יִתְקַדֵּשׁ שִׁמְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ
וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ.
וְעַל מַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחֶךָ וְעַל מְכוֹנָךְ וְהֵיכָלָךְ:
עוֹד יִזְכֹּור לָנוּ אַהֲבַת אֵיתָן, אֲדוֹנֵנוּ.
וּבַבֵּן הַנֶּעֱקַד יַשְׁבִּית מְדַיְּנֵנוּ.
וּבִזְכוּת הַתָּם יוֹצִיא אָיוֹם לְצֶדֶק דִּינֵנוּ.
כִּי קָדוֹשׁ הַיּוֹם לַאֲדוֹנֵינוּ:
בְּאֵין מֵלִיץ ישֶׁר מוּל מַגִּיד פֶּשַׁע.
תַּגִּיד לְיַעֲקב דְּבַר חק וּמִשְׁפָּט.
וְצַדְּקֵנוּ בַּמִּשְׁפָּט הַמֶּלֶךְ הַמִּשְׁפָּט:
Uv-khen yitkadash shimkha
Adonay eloheinu al Israel amekha
ve-al Yerushala’yim i’recha ve-al Tsiyon
mishkan k’vodekha,
ve-al malkhut beit David
meshihekha
ve-al m’khonakh ve-heikhalakh.
Od yizkor lanu a’havat Eitan, adoneinu.
U-vaben hane’ekad yashbit m’daineinu.
U-vi-z’khut hatam yotsi ayom le-tsedek dineinu.
Ki kadosh ha-yom la’adoneinu
B’ein m’litz yosher mul magid pesha tagid l’Yaakov d’vak hok umishpat v’tzadkeinu bamishpat hamelekh hamishpat haohez b’yad midat mishpat.
|
||||
4. |
||||
The righteous flourish like the date palm,
Thrive like a cedar in Lebanon;
Planted in the house of the Adonai,
They flourish in our God’s courtyards.
In old age they remain fruitful,
Still fresh and beautiful
Proclaiming Adonai is upright,
My rock in whom and there is no flaw.
[Psalm 92 Kabbalat Shabbat]
צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח
כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה
שְׁתוּלִים בְּבֵית אֲדֹנָי
בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ
עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה
דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ
לְהַגִּיד כִּי-יָשָׁר אֲדֹנָי
צוּרִי וְלֹא-עַוְלָתָה בּוֹ
Tzadik ka-tamar yifrah
ke-erez ba-l’vanon yisgeh
Shetulim be-veit Adonai
Be-hatzrot eloheinu yafrihu
Od yenuvun be-seivah
D'shenim ve-ra’ananim yih’yu
L'hagid ki yashar Adonai
Tsuri ve-lo avlata bo.
|
||||
5. |
||||
Our God and God of our ancestors, embrace
our rest.
Make us holy through Your mitzvot and let the
Torah be our portion.
Fill our lives with Your goodness and gladden us
with Your deliverance.
Purify our hearts to serve You truly,
Adonai our God, lovingly and willingly grant that
we inherit Your holy Shabbat,
that Your people Israel, who make Your name
holy, may find rest on this day.
Blessed are You, Adonai, who makes Shabbat holy.
[Shabbat evening service]
אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, רְצֵה בִמְנוּחָתֵנוּ
קַדְּשֵׁנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ וְתֵן חֶלְקֵנוּ בְּתוֹרָתֶךָ
שַׂבְּעֵנוּ מִטּוּבֶךָ וְשַׂמְּחֵנוּ בִּישׁוּעָתֶךָ
וְטַהֵר לִבֵּנוּ לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת
וְהַנְחִילֵנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן שַׁבַּת קָדְשֶׁךָ
וְיָנוּחוּ בָהּ יִשְׂרָאֵל מְקַדְּשֵׁי שְׁמֶךָ
בָּרוּךְ אַתָּה ה' מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת
Eloheinu ve-elohei avoteinu, r'tze vi-m’nuhateinu.
Kad'sheinu be-mitzvotekha, ve-ten helkeinu be-toratekha.
Sab'einu mi-tuvekha, v'sam'heinu bi-y’shu’a’tekha,
ve-ta’her libenu le-ovd'kha be-emet.
Ve-hanhileinu, Adonai Eloheinu, be-ahava u-v'ratson Shabat kodshekha,
ve-yanuhu va Yisrael m'kad'shei sh'mekha.
Barukh atah Adonai, m'kadesh ha-Shabat.
|
||||
6. |
||||
As a shepherd examines the flock,
making each sheep pass under the staff,
so You will review and number and count,
Judging each living being,
Determining the fate
Of everything in creation,
Inscribing their destiny.
[Repetition of Musaf for High Holidays, from
Unetane Tokef, attributed to Rabbi Amnon of
Mainz, 11th century, Germany]
כְּבַקָּרַת רוֹעֶה עֶדְרוֹ
מַעֲבִיר צֹאנוֹ תַּחַת שִׁבְטוֹ
כֵּן תַּעֲבִיר וְתִסְפֹּר וְתִמְנֶה
וְתִפְקֹד נֶפֶשׁ כָּל חָי
וְתַחְתֹּךְ קִצְבָה לְכָל בְּרִיוֹתֶךָ
וְתִכְתֹּב אֶת גְּזַר דִּינָם.
Ke-vakarat ro’eh edro,
Ma’avir tzono tahat shivto,
ken ta’avir ve-tispor ve-timneh,
ve-tifkod nefesh kol hai,
ve-tahtoch kitzvah
le-khol beri’yotekha,
ve-tikhtov et g’zar dinam.
|
||||
7. |
||||
Emanuel Kirschner (1857-1938)
We have strayed from Your goodly laws and
commandments, but it has not profited us.
Surely, You are in the right with respect to all
that comes upon us,
for You have acted faithfully, we have been in
the wrong.
[Yom Kippur Vidui confession service]
סַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָנוּ,
וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ.
כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ.
Sarnu mi-mitzvotekha u-mi-mishpatekha, ha-tovim, ve-lo shavah lanu.
Ve-atah tsadik al kol haba aleinu,
ki emet asita va-anahnu hirshanu.
|
||||
8. |
||||
Climb every mountain
Search high and low
Follow every byway
Every path you know
Climb every mountain
Ford every stream
Follow every rainbow
‘Till you find your dream
A dream that will need
All the love you can give
Every day of your life
For as long as you live
Climb every mountain
Ford every stream
Follow every rainbow
‘Till you find your dream
[The Sound of Music (1959), words by
Oscar Hammerstein II]
|
||||
9. |
||||
Grant peace to the world, goodness and blessing,
Grace, love, and compassion
for us and for all the people Israel.
Bless us, our creator, united as one, with Your
presence;
by that light, Adonai our God, You have given us
a guide to life, the love of kindness,
generosity, blessing, compassion, life and peace.
May it please You to bless Your people Israel
at every season and at all times with Your gift
of peace.
Blessed are You, Adonai,
who blessed Your people Israel with Peace.
[Amidah]
שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה,
חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ.
בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶיךָ,
כִּי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ
תּוֹרָת חַיִּים וְאַהֲבַת חֶסֶד,
וּצְדָקָה וּבְרָכָה וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם.
וְטוֹב בְּעֵינֶיֶךָ לְבָרֵךְ אֶת כּל עָמְּךָ יִשְׂרָאֵל בְּכֹל עֵת וּבְכֹל שָעָה בִּשׁלוֹמֶךָ.
בָּרוּךְ אַתָּה ה' הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם.
Sim shalom tovah u-v’rahah
Hen va-hesed ve-rahamim
aleinu ve-al kol Yisrael amekha
Barkheinu Avinu kulanu ke-ehad be-or panekha
Ki ve-or panekhah natata lanu, Adonai Eloheinu,
torat hayim ve-ahavat hesed,
u-tzedakah u-v’raha ve-rahamim ve-hayim ve-shalom
Ve-tov be-einekha le-varekh et amkha Yisrael
be-khol et u-ve-khol sha’ah bi-shlomekha
Baruch atta Adonai,
ha-mevarekh et amo Yisrael ba-shalom.
|
||||
10. |
||||
May God’s great name be exalted and hallowed,
Throughout the created world, as is God’s wish.
May God’s sovereignty soon be established,
In our lifetime
and that of the House of Israel.
And we say: Amen.
May God’s great name be acknowledged
forever and ever
Acknowledged and celebrated,
Lauded and worshipped,
Exalted and honored, extolled and acclaimed -
Though God, who is blessed,
Is truly beyond all acknowledgment and praise,
hymns, and songs of adoration
Or any other expressions of gratitude or
consolation ever spoken in the world,
And let us say: Amen.
[Three Festivals evening]
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא
בְּעָלְמָא דִי בְרָא כִּרְעוּתֵהּ, וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ
בְּחַיֵיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵי דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל
בַּעֲגַלָא וּבִזְמַן קָרִיב
וְאִמְרוּ אָמֵן:
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא:
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר
וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא
וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל
שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא
לְעֵילָא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא,
תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא,
דַאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן.
Yitgadal ve-yitkadash sh'meh raba
be-alma di v’ra kiruteh,
ve-yamlikh malkhuteh
be-hayeikhon uv-yomeikhon
uv-hayei d’khol beit Yisrael,
ba-agala u-vizman kariv,
ve-imru: Amen.
Y'hei sh'meh raba m'varakh
le-alam u-le-almei almaya.
Yitbarakh ve-yishtabah ve-yitpa’ar
ve-yitromam ve-yitnasei,
ve-yit'hadar ve-yitaleh ve-yit'halal
sh'meh de-kud'sha b'rikh hu,
le-eila min kol birkhata ve-shirata,
tushb'hata ve-nehemata,
da’amiran be-alma,
v'imru: Amen.
|
||||
11. |
||||
Hear, O Israel, Adonai is our God, Adonai is one.
Our God is one, great is our sovereign, holy is
God’s name.
[Torah service for Three Festivals]
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, יְהֹוָה אֱלהֵינוּ, יְהֹוָה אֶחָד
אֶחָד אֱלהֵינוּ. גָּדול אֲדונֵינוּ. קָדושׁ שְׁמו:
Sh’ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai ehad!
Ehad Eloheinu gadol Adoneinu kadosh Sh’mo
|
||||
12. |
My Ship (Kurt Weill)
03:17
|
|||
My ship has sails that are made of silk
The decks are trimmed with gold
And of jam and spice
There’s a paradise
In the hold
My ship’s aglow with a million pearls
And rubies fill each bin
The sun sits high
In a sapphire sky
When my ship comes in
I can wait the years
Till it appears
One fine day one spring
But the pearls and such
They won’t mean much
If there’s missing just one thing
I do not care if that day arrives
That dream need never be
If the ship I sing
Doesn’t also bring
My own true love to me
If the ship I sing
Doesn’t also bring
My own true love to me
[Words by Ira Gershwin from Lady in the Dark, 1941]
|
||||
13. |
||||
Lift up high, O you gates
lifted up the eternal doors,
so that the Sovereign of Glory may enter.
Who is this Sovereign of Glory?
Adonai, mighty and valiant,
Adonai, mighty in battle.
Lift up high O you gates
lifted up the eternal doors,
so that the Sovereign of Glory may enter.
Who is this Sovereign of Glory?
Adonai Tz’va-ot
is the Sovereign of Glory.
Forever.
[Torah Service for Three Festivals (Psalm 24)]
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם
וְהִנָּשְׂאוּ, פִּתְחֵי עוֹלָם
וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
מִי זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
אֲדֹנַי עִזּוּז וְגִבּוֹר
אֲדֹנַי גִּבּוֹר מִלְחָמָה.
שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם
וּשְׂאוּ, פִּתְחֵי עוֹלָם
וְיָבֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
אֲדֹנַי צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד
סֶלָה.
S'u sh'arim rasheikhem
Ve-hinas'u pithei olam
Ve-yavo melekh ha-kavod.
Mi ze melekh hakavod?
Adonay izuz ve-gibor
Adonay gibor milhamah.
S'u sh'arim rasheikhem
U-s'u pithei olam
Ve-yavo melekh ha-kavod.
Mi hu ze melekh ha-kavod?
Adonay tz'va-ot
Hu melekh ha-kavod.
Selah.
|
||||
14. |
Kiddush (Kurt Weill)
04:20
|
|||
Praised are You, Lord our God,
Ruler of the universe,
Creator of the fruit of the vine.
Praised are You, Lord our God,
Ruler of the universe,
who has sanctified us through His commandments
Lovingly You have favored us with the gift of
your Holy Shabbat
And has taken delight in us.
Out of love and with favor You have given us the
holy Sabbath
As our inheritance,
in remembrance of Your creation,
First among the sacred days
Which recall the Exodus from Egypt.
You have chosen us of all peoples for Your service,
And You have given us a sacred purpose in life.
In loving favor, You have given us
Your holy Shabbat as a heritage.
Praise are You, O Lord, who hallows the Shabbat.
[Friday evening]
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְרָצָה בָנוּ
וְשַׁבַּת קָדְשׁוֹ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחִילָנוּ זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית
תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם
כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים
וְשַׁבַּת קָדְשֶׁךָ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחַלְתָּנוּ.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת
Barukh atah, Adonai, Eloheinu melekh ha-olam, borei p'ri ha-gafen.
Barukh atah, Adonai, Eloheinu melekh ha-olam,
asher kid'shanu b'mitsvotav v-ratsa vanu,
ve-shabat kodsho be-ahava uv-ratson hinhilanu,
zikaron le-ma’aseh v'reishit, t'hila le-mikra’ei kodesh,
zekher li-y’tsi’at Mitsra’yim.
Ki vanu vaharta ve-otanu kidashta mikol ha’amim,
ve-Shabat kodsh'kha b'ahava uv-ratson hinhaltanu.
Barukh atah Adonai, m’kadesh ha-Shabat.
|
||||
15. |
||||
Time and again I’ve longed for adventure
Something to make my heart beat the faster
What did I long for? I never really knew
Finding your love I’ve found my adventure
Touching your hand, my heart beats the faster
All that I want in all of this world is you
(Chorus)
You are the promised kiss of springtime
That makes the lonely winter seem long
You are the breathless hush of evening
That trembles on the brink of a lovely song
You are the angel glow that lights a star
The dearest things I know are what you are
Someday my happy arms will hold you
And someday I’ll know that moment divine
When all the things you are, are mine
[Lyrics by Oscar Hammerstein II, from
Very Warm for May, 1939]
|
||||
16. |
||||
As long as in the heart, within,
A Jewish soul still yearns,
And onward, towards the confines of the East,
An eye still gazes toward Zion.
Our hope is not yet lost,
The hope of two thousand years,
To be a free people in our land,
The land of Zion and Jerusalem.
[Lyrics by Naphtali Herz Imber, Israel
national anthem]
כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה -
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.
Kol od balevav penimah,
Nefesh Yehudi homiyah.
Ulfa'atei mizrach kadimah,
Ayin l'Tziyon tzofiyah.
Od lo avdah tikvateinu,
Hatikvah bat shnot alpayim,
Lihyot am chofshi be'artzeinu,
Eretz Tziyon viyrushalayim.
|
Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue New York, New York
Cantor Azi Schwartz is the Senior Cantor of Park Avenue Synagogue in New York, and is a world-renowned vocal performer and
recording artist whose music reaches Jewish and interfaith audiences internationally.
Azi has performed at Carnegie Hall and Madison Square Garden; on PBS and on Richard Gere’s movie 'Norman'; and for Pope Francis.
He has released nine albums of Jewish liturgical music.
... more
Contact Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue
Streaming and Download help
If you like Cantor Azi Schwartz of Park Avenue Synagogue, you may also like: